trduction de "pickup"

Poser ici toutes vos questions techniques, de lutherie...

Modérateurs : Benoit de Bretagne, carlos, chloé

majennart
Messages : 33
Inscription : sam. 01 déc. 2007, 18:43

trduction de "pickup"

Message par majennart »

Bonjour à tous,

Alors voilà je me demandais si le mot "pickup" se traduisait ou po. Je l'ai rencontré tel quel tout au long du forum. J'avais pensé que la traduction serait micro ms le terme anglais "microphone" est présent ds la même phrase de ma traduction.
Merci

Marie
babosen
Messages : 588
Inscription : ven. 09 nov. 2007, 18:40

Message par babosen »

En fait, ils sont synonymes et interchangeables...A la limite, en chipotant vraiment, on pourrait dire que le terme micro s'utilise en toute situation, mais que le pickup tend à désigner les micros embarqués, installés de façon plus ou moins définitive sur la gratte, alors que s'il est totalement indépendant de la guitare, il s'agit d'un micro et plus d'un pickup...Donc suivant les situations, tu pourras dire micro intégré, embarqué (ou autre chose si cela te chante, la plupart de ceux que je connaisse parlent directement de la marque ou du produit, ex. un lr baggs, un schertler...) si vraiment t'as besoin de le spécifier (dire qu'une gratte électrique a un micro "intégré" n'a pas vraiment de sens...)
En espérant que cela t'aide..
Le lendemain, le canard était TOUJOURS vivant!!!
Avatar de l’utilisateur
Raphc
Messages : 915
Inscription : jeu. 11 janv. 2007, 19:58
Localisation : Doha (Qatar)

Re: trduction de "pickup"

Message par Raphc »

majennart a écrit :Bonjour à tous,

Alors voilà je me demandais si le mot "pickup" se traduisait ou po. Je l'ai rencontré tel quel tout au long du forum. J'avais pensé que la traduction serait micro ms le terme anglais "microphone" est présent ds la même phrase de ma traduction.
Merci

Marie
Ca se traduit quand meme par micro tout simplement. Si tu parles de pickup a un francais ca lui évoque au mieux un tourne disque, au pire une voiture semi-découverte. :lol:
Avatar de l’utilisateur
ukeChris
Messages : 165
Inscription : mar. 27 juin 2006, 19:59
Localisation : Belgique

Message par ukeChris »

On peut aussi parler de "capteur" (traduction littérale de pickup) dans le cas d'un capteur piézo par exemple.
"If it sounds good, it is good" - Duke Ellington
Avatar de l’utilisateur
Raphc
Messages : 915
Inscription : jeu. 11 janv. 2007, 19:58
Localisation : Doha (Qatar)

Message par Raphc »

ukeChris a écrit :On peut aussi parler de "capteur" (traduction littérale de pickup) dans le cas d'un capteur piézo par exemple.
C'est vrai que le terme de capteur est plus générique pour les guitares acoustiques. On utilise souvent micro pour les micros aeriens et les micros magnetiques.
majennart
Messages : 33
Inscription : sam. 01 déc. 2007, 18:43

Message par majennart »

Merci à tous!

Marie
Répondre